کتاب میکله عزیز 
بیشتر قسمت های کتاب ، نامه هایی هست که افراد مختلف برای میشل عزیزشون نوشتند . میشل تنها پسر خانواده و عزیزکرده پدر است که مدتی درگیر قضایای سیاسی بوده و اکنون کشور را ترک کرده ، دوست صمیمی اش ، مادرش ، خواهرش و دختری که با او رابطه داشته برایش نامه می نویسند و از زندگی خود می گویند و او نیز گاهی جواب های کوتاه می دهد . افراد داستان برای یکدیگر نیز نامه های ارسال می نمایند . زبان ساده و روانی داشت که مسلما ترجمه خوب آقای فرزانه هم به خوشخوانی کتاب کمک بزرگی کرده . خوشم اومد به نظرم کتاب ساده و دوست داشتنی ای بود . چیز زیادی برای گفتن نداشت ولی همون چیزای ساده را خوب بیان کرده بود و جالب بود که بدون درگیر شدن با شخصیت اصلی باهاش رابطه برقرار می کردید و از شرایطش باخبر می شدید . آقای فرزانه واقعا مترجم توانایی هست و خانم گینزبورگ هم از نویسندگان مشهور ایتالیایی هستند . کتاب با نام میکله عزیز هم توی بازار هست .
 

پشت جلد کتاب آمده است:

نامه همیشه نوعی از نوشته بوده که هر مخاطبی را کنجکاو می کند؛ به خصوص اگر گیرندة تامه کس دیگری باشد. هوس سر در آوردن از رازهایی که نامه با خود همراه کرده، دست از سر آن آدم کنجکاو برنمی دارد تا با هر ترفندی که شده بتواند سرکی به جملات آن بکشد... 
ميكلة عزیز همین شیوه را در پیش گرفته تا نگذارد خواننده کتاب را زمین بگذارد. مادر و خواهر و دوستان در حال نامه نگاری با میکله ای هستند که علاقه چندانی به پاسخ دادن ندارد اما برای ناامید نکردن خواننده هر از چند گاهی جوابی می دهد تا گرهی از قصد باز | کند. و درست جایی که خواننده نفس راحتی می کشد از پاسخ های میکله، قصه راهش را تغییر می دهد.

 

 

 




Dear Michele

یک بررسی بنویسید

توجه : HTML بازگردانی نخواهد شد!
    بد           خوب