پشت جلد کتاب آمده است:

همه چیز بخوبی و خوشی پیش می رفت تا آنکه دستور رسید به منظور صرفه جویی، فقط بالا رفتن با آسانسور مجاز است و برای پایین آمدن باید از پلکان استفاده کرد. این دستور قدری مشکل ایجاد کرد، چرا که حالا برای خروج از ساختمان، نه تنها مانند گذشته تا پشت بام بالا می رفتیم، بلکه پس از آن باید پای پیاده به زیرزمین می رفتیم و بعد، مثل همیشه، از زیرزمین به طبقه همکف می آمدیم و خارج می شدیم.

در این کتاب داستانهایی از نویسندگان روسیه، اوکراین، چک، بلغارستان و لهستان گردآوری شده است. برخی از این نویسندگان در ایران شناخته شده هستند و نام برخی دیگر ناآشناست. بیشتر داستانها به زبان طنز هستند و مضمون های انتقادی نیرومند در آنها به چشم می خورد. با وجود آنکه نویسندگان این آثار پیشنیه های تاریخی و فرهنگی مشترک میان اقوام اسلاو را دارا هستند، ولی به واسطه آنکه به هرحال در شرایط زمانی و مکانی مختلفی می زیسته اند، جهان بینی های گوناگونی در داستانها به چشم می خورد که بر فرم و شیوه روایت نیز تأثیرگذار است. از این رو خواننده با مجموعه ای از رویکردهای مختلف ادبی روبه رو می شود که در کنار یکدیگر، گوشه هایی از ادبیات اسلاو را شکل می دهند.

 



Selected Stories
کتابهای مرتبط
از همین مترجم: آبتین گلکار

یک بررسی بنویسید

توجه : HTML بازگردانی نخواهد شد!
    بد           خوب